Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Plus que tout : aime

Juliana (Irina Denisova), Poèmes Fr. Andrew Logvinova.

Песня из документального фильма "Инокиня"

муз. мон. Иулиания (Ирина Денисова), Стихи прот. Андрея Логвинова.

 

Всего-то навсего : полюби,

сердечком-свечкою засветись!

Тогда, как рыба в речной глуби,

вверху увидишь иную высь.

Plus que tout : aime,
Que la flamme de ton coeur t’éclaire
Alors comme le poisson dans les profondeurs du fleuve,
tout en haut tu verras une autr
e profondeur

 

Всего-то навсего - не суди,

как Бога сплюнувшая толпа.

Твое призвание - впереди

тобой нехоженная тропа.

Plus que tout : Ne juge pas

comme la foule qui a craché sur Dieu.

Ta vocation, c’est d’aller de l’avant

Par le chemin que tu n’as pas exploré.

Tu n’as pas foulé ce chemin

 

Всего-то навсего - полюби,

Всего-то навсего - не суди,

Всего-то навсего - не грусти,

Всего-то навсего - всех прости!

Plus que tout aime

Plus que tout ne juge pas

Plus que tout ne sois pas triste

Plus que tout pardonne à tous

 

Всего-то навсего: полюби,

Кого-то малого приголубь!

Тогда как вольный орёл в степи

Внизу увидишь иную глубь.

Plus que tout, aime,

Prends soin de plus petit que toi
Alors comme l’aigle libre dans la steppe
Tout en bas tu verras une autre pr
ofondeur

 

Всего-то навсего: не тужи,

что беды с горестями в судьбе:

Но благодарность в всю жизнь вложи

Тому, кто Жизнь подарил тебе.

Tout simplement: Ne t’afflige pas

Des malheurs et chagrin de la destinée

Mais sois reconnaissant envers celui

envers celui qui t’a fait cadeau de la vie


Всего-то навсего - полюби,

Всего-то навсего - не суди,

Всего-то навсего - не грусти,

Всего-то навсего - всех прости!

Plus que tout aime

Plus que tout ne juge pas

Plus que tout ne sois pas triste

Plus que tout pardonne à tous

(Un grand merci à Dominique Julien qui nous a transmis la traduction du texte faite par Françoise Galletti, professeur de russe)

Tag(s) : #Chant, #Vidéo

Partager cet article

Repost0